| @ 「都」の用法 |

 |
| [訳] |
1.私達はみんな日本人です。
2.もう9時だ。早く行こう。 |
※解説※
| 1. |
「全て」という意味を表す「都」ですね。置かれる位置は述部の前です。注意しましょう。 |
| 2. |
「もう、すでに」という意味を表す「都」です。※「己経」も同じ「もう、すでに」の意味を表しますが、「都」のときは、はっ、と気付いて「ああ、もう〜だ」という感じを表します。微妙なニュアンスの違いに注意しましょう。 |
| A 「也」の用法 |

 |
| [訳] |
1.私も英語を話せます。
2.私は英語も話せます。 |
※解説※
| 1. |
「あなただけじゃなく、私も〜」という意味ですね。「〜も」の意味を表すのが「也」です。 |
| 2. |
「日本語だけじゃなく、英語も〜」という意味です。日本語に直すと、1.と意味は違いますが、中国語の場合は、副詞は述語の前と決まっていますので、1.と同じ形になります。 |
| B 「また〜」を表す副詞 |

 |
| [訳] |
1.もう1曲歌いなさいよ。
2.ビデオがまた壊れた。
3.明日もまた来ますか? |
※解説※
| 1. |
動作をまた繰り返すときに使われるのが「再」です。これから動作を起こす場合に使います。 |
| 2. |
「再」とは逆に、もうすでに、その繰り返しの動作が起こったと言うときに使われるのが「又」です。 |
| 3. |
未来の繰り返しを言うときは「還 hai (2声)」を使います。この3つの使い方はしっかりマスターしておきましょう! |
| C 「就」と「才」の区別 |

 |
| [訳] |
1.お父さんは8時になるとすぐに帰って来た。
2.お父さんは8時にやっと帰って来た。 |
※解説※
| 1. |
時間のニュアンスを表現するときによく使われるのが「就」と「才」です。「就」の場合は、「すぐに」という意味を表します。 |
| 2. |
「就」とは逆の意味を持つのが「才」です。「やっと」という意味を表します。 |
|