みんなの広場(過去ログ)

閲覧のみです。書込みは「みんなの広場2」へお願いします。


[11] [10] [9] [8] [7] [6] [5] [4] [3] [2] [1]

[395] 管理人 [海外] 2004/05/03(月)1:19
金魚
今日、飼っていた金魚が一匹死にました。
1ヶ月近く飼っていたので、本当に無念です。また、金魚には本当に悪い事をしたと反省しています。亡くなった金魚には本当に申し訳ない。
それにしても、中国で金魚を飼うのは難しい。水のせいなのか、日本と同様に飼っていてもなかなかうまくいきません。
本当に残念な一日でした。


[388] 烏龍 [東海] 2004/04/23(金)22:07 [メール]
中検の・・・
準4級と4級を受験します。何か良い勉強法などあれば教えてくださいマセ。


[384] かよ [北海道・東北] 2004/04/22(木)20:51
HSL・・・
初めて書きます、よろしくお願いします。
私は6歳まで中国に住んでいましたが、
両親の仕事の関係で日本に渡りました。
現在高校1年生なのですが、中国の方への
留学が決まったのです。
そこで、5月のHSLを受けるつもりなのですが
基礎の方はどのようなレベルなのですか?
私は今、小学校1年生の国語の教科書を
使って勉強してます。
経験者の方、またそうでない方も
どうかアドバイスをお願いします。

[386] 管理人 [海外] 2004/04/23(金)12:55
こんにちは
こんにちは。
中国に留学ですか。どこの大学かはもう決めましたか?
HSL・・・たぶんHSKの事だと思いますが、頑張ってくださいね。
基礎の方というのは私もよく分かりませんが、取った点数によって級が分かれるテストですので、少しでも点数を稼げるように頑張ってください。

[387] かよ [北海道・東北] 2004/04/23(金)20:59
ありゃぁっ
間違えちゃいましたぁっ(ノ◇≦。)
大学は北京大学に行きたいのですが
HSKは高校卒業までに8級をとれば
いいみたいなのです。
中国語は日常会話を話せる(母は中国人なので)のですが
文法の問題は・・・・
っていう感じなんですよね。


[382] 烏龍 [東海] 2004/04/21(水)22:11 [メール]
初めまして!
中国語を習い始めて凡そ10ヶ月です。今は6月の検定試験を目指して頑張ってます。宜しくお願いします

[385] 管理人 [海外] 2004/04/23(金)12:53
はじめまして
こんにちは。6月という事は中検ですか?何級を受験かは分りませんが、頑張ってくださいね。まだ1ヵ月半ありますから、焦らずに。


[379] 長瀬武憲 [関東] 2004/04/14(水)9:13 [サイト]
お久しぶりです
さらにいろいろなコンテンツができてきて、ますます楽しく、勉強になるサイトになりましたね。私の方は時間が無くてなかなか更新できません、どうしても中途半端になってしまいます。めげないで頑張っているのですが・・・お互いに頑張りましょう。

[380] 管理人 [海外] 2004/04/14(水)13:12
まだまだですよ
おひさしぶりです。
私のサイトなど、まだまだ兄貴のサイトの足元にも及びませんよ。
忙しいでしょうけど、頑張って更新してくださいね。私もボチボチ頑張ります・・・

[381] 長瀬武憲 [関東] 2004/04/14(水)14:52 [サイト]
お互いに頑張りましょう
恐縮です。今後ともお互いに教えあって良いサイトにするように頑張りましょう。


[371] 管理人 [海外] 2004/04/07(水)0:50
音声をUP
要望の多かった音声をUPしました。
発音編と講座編です。
ただし!!!
この音声は「おまけ」として考えてください。
素人が、録音・編集をしていますので、プロのようにはいきません。また、用いた機材も安物なので、それなりの音声になっています。
従って、音質、スピード、その他色々に対してのクレームは一切受け付けません!
あくまで「おまけ」ですので、気に入らない人は聞かないようにしてくださいね。
あと、音声は全てvmaファイルです。

[372] 管理人 [海外] 2004/04/07(水)0:51
間違い
WMAです。

[373] 管理人 [海外] 2004/04/10(土)17:29
季節限定特別講座
季節限定特別講座にも例文のみ音声をつけました。注意事項は他の音声ファイルと同じです。

[374] 教練 [海外] 2004/04/12(月)23:59
ML
早く始まるといいですな。私は今回HSKパスします。5月は忙しいのと、勉強を全くしていないのと、その難度から見切りました。
次の試験に向け、今日から勉強始めました。
やっぱり難しいわ。孫君にゆっくり読んでもらってやったけど、普通はもっと速いと言われてびっくりです。日本の中検も同じ様な感じなの?
時間があるときに師範大学の留学生クラスで勉強できるように交渉中です。

[375] 管理人 [海外] 2004/04/13(火)12:54
じゃあ、7月ですね
5月はパスですか。じゃあ、次は7月ですね。
ヒヤリングは確かに苦しいですよ。僕も全て勘で解きましたからね。
まあ、ゆっくりと勉強してくださいな。
師範大の韓国人に混じってって、きつくないです?アンニョンハセヨとかも一緒に勉強してみてくださいな。


[365] 管理人 [海外] 2004/04/01(木)0:37
メーリングリスト開設!
メーリングリストを開設しました。
皆様の参加をお待ちしております。

[369] fulouna [海外] 2004/04/06(火)15:39 [メール]
ん?
いったいそこで何してるの?MLって何?

[370] 管理人 [海外] 2004/04/06(火)19:18
MLとは
MLとは、メーリングリストのことです。
この掲示板には書きにくかった事なども、どんどん投稿できるものです。
もし良かったら参加してくださいね。
当然のことながら費用など一切かかりませんので。
詳しくは
http://www50.tok2.com/home/chinese2/ml.htm
をご覧下さいね。


[367] gotmama [北海道・東北] 2004/04/04(日)8:30 [メール]
はじめまして!
偶然、このページを見つけました。
私はかれこれ2年余り中国語の勉強をしていますが、進歩がありません。かたつむりのように、でもがんばってはいるのです。早く中国語をききとれるようになりたいです。
これからは、「あいうえお中国語」を大いに活用させていただきます。

[368] 管理人 [海外] 2004/04/04(日)12:50
こんにちは
gotmamaさん、はじめまして。
「あいうえお中国語」を訪問いただき、ありがとうございます。まだまだ未熟なサイトですが、これからも宜しくお願いしますね。
では、中国語の勉強頑張ってください。


[366] 管理人 [海外] 2004/04/04(日)1:21
ML会員限定の特典
MLに関して、会員限定の特典を設けることにしました。
もともと、普通に公開する予定だったのですが、ファイルの容量と、何より私自身の都合により、ML会員(メーリングリスト上)のみの公開とさせて頂きました。
また、私が手動で管理するため、会員人数を制限しておりますので、少しでもMLに興味のある方は、早めに参加しておいて下さいね。
ちなみに現時点での会員数は1桁台です。


[360] 管理人 [海外] 2004/03/28(日)0:43
ファミコン
今日、武漢に行ってファミコンを買ってもらいました。ちょっとだけ遅めの誕生日プレゼントという事で。
本当に懐かしいです。当然海賊版ですが、普通に遊べます。
今、スーパーマリオにはまってます。3−1の100UPが成功しない!かなり腕が鈍ってます。


[326] Yoshi [近畿] 2004/03/09(火)10:58 [メール]
”了”無しの文章は成立しない?
Step:26 ”了”の用法,解説2.の所ですが,ご説明では「目的語に修飾語がつかない場合、文末に「了」を置かないと1つの文章として終わりません。」・・・とされています。 これは2.の例文のことでしょうが,その理屈を1.に当てはめると「我写信。」は,目的語に修飾がありません。これは文章として成立しませんか? 日本語で「
私は手紙を書く。」と現在形で文章を書きたい時でも,「我写信。」は成立しませんか? 教えて下さい。

[327] 管理人 [海外] 2004/03/09(火)11:37
step:25、26について
こんにちは。
まずStep:25についてですが、これは誤植ですね。「彼等」の間違いです。次回更新日に直しておきますね。

続いてStep:26についてですが、この解説2.は2つの文を1つに繋げるときに注意すべき事という意味です。単純に「手紙を書く」なら「我写信」でもいいと思いますが、中国語は日本語と違い、一々「一通の」を入れるのが原則のようです。ですから、「我写(一)封信」とした方がいいと思います。

[329] Yoshi [北海道・東北] 2004/03/10(水)14:17 [メール]
step:26について
お返事有難うございました。 step:25は了解です。 step:26に付いては,追加のご説明で少し混乱して来ました。『目的語に修飾語がつかない場合、文末に「了」を置かないと1つの文章として終わりません。』・・とHPでは解説されています。
それを文意通りに受け取ると,例えば「我去学校」この学校の目的語には修飾語がありません。

私の頭では「我去学校」だけで文章を終わらせる状況は幾らでもあります。 この文章を終わらせるには,ご説明で行くと『文末に「了」を置かないと1つの文章として終わりません。そのため次の文が必要となってくる』。「我去学校」の場合は,一つの文章でないので,次の文章が必要となる。一つの文章で終わらせるには「我去学校了」となる必要があり,「我去学校」は単独文章では存在しなくなります。 これでいいでのでしょうか?もう少し説明お願いできないでしょうか?

「我写信」の文章は一般には存在せず,通常は「我写(一)封信」であることは了解です。

もう一度お願いします。 

[331] 管理人 [海外] 2004/03/10(水)21:29
季節限定特別講座で
こんばんは。
さて、この問題についてはこの掲示板ではなかなか説明しにくいという事で(中国語が打てない等)、間もなく開講する予定の「春季特別講座2004」で取り上げてみることにします。
それまで今しばらくお待ちください。

[334] Yoshi [近畿] 2004/03/11(木)10:54
Step:26の説明
季節限定特別講座でのこの問題をお取り上げて頂きますこと,有難うございます。 感謝申し上げます。 楽しみにしています。 それまでは別の質問を考えておきます。

[357] 管理人 [海外] 2004/03/27(土)0:42
こんばんは
お待たせいたしました。
春季特別講座を開講しました。
当初、大きく取り上げる予定でしたが、色々事情があって、簡単にお答えするのみとなりました。
編集しながら思ったのですが、「了」を用いる場合の表現である という事が通じていなかったのではないかと思います。
今一度ご確認くださいね。


[356] 管理人 [海外] 2004/03/27(土)0:36
春季特別講座2004を開講!
そろそろ日本では桜が咲き始める季節(こちらではもう散ってしまいました)だと思いますので、春季講座を開講しました。
今回は、この掲示板に書き込みのあったお役立ち情報をまとめたものです。
もう一度復習してみてくださいね。


[355] 山口 知子 [北海道・東北] 2004/03/26(金)23:01 [サイト] [メール]
無料メールマガジン★ドラマで学ぶ中国語
中国語学習者の皆様今日は。このたび「ドラマで学ぶ中国語」というテーマで無料のメールマガジンを発行することになりました。創刊号は3月31日水曜日の予定です。登録していただけますと2週間に1度無料でまぐまぐさんから皆様のメールにお届けいたします。
サンプルページがございますので是非ご覧下さい。
http://www.geocities.jp/daramachinese/index.html


[354] 管理人 [海外] 2004/03/24(水)22:09
旅日記の短編
こんばんは。
この間の国慶節に行った宜昌・神農架の旅日記をUPしました。
文字サイズを大きくしてみましたが、どうでしょうか?


[352] 管理人 [海外] 2004/03/18(木)10:47
旅日記完結!
実を言うと、今日3/18は私の誕生日です!
という訳で、一気に旅日記を更新しました!
何かイベントでもない限り、めんどくさくてなかなか更新できないので・・・


[346] yoshi [近畿] 2004/03/16(火)14:01
再質問です。
以前質問させて頂きました件ですが,ご回答が無かったと思います。 もう一度別枠で質問させて下さい。

Step:28の例文1.では 愉快地と”地”が初めての登場と思うのですが,これは私の調べた範囲では形容詞に”地”を付けて副詞にすること判断して良いでしょうか? もしこのサイト内で”地”の説明をされているところがあれば教えて下さい。

ちなみに”地”を付けて副詞に出来る形容詞には主なものとしてどの様なものがありますか? すこし紹介して下さい。 例えば「急いで本を読む。」なら 快地看書にはならないようですね。(
(或いは快地看本書でもないですね。;量詞が必要であることは教えて頂きましたので。 )

快の場合は「快+動詞」で早く〜する,と言う意味があると辞書にありました。 ”地”を付けれる形容詞の紹介をお願いします。

[347] 管理人 [海外] 2004/03/16(火)17:27
「地」と「的」
私の分かる範囲でのみお答えします。
動詞を修飾する場合には「地」
その他の場合には「的」
私はこのように勉強した記憶があります。


[344] 夏希 [北海道・東北] 2004/03/13(土)22:40
始めまして★
始めまして★ここにくるのゎお初になる15歳の夏希といいます!!4月からゎ高校生になります。
私ゎジャッキーチェンが好きなので、中国語に興味を持ち、最近勉強してみようと思いました!!(性格に言えば、ジャッキーゎ広東語なのですが…)
今春休み中で暇なので誰か中国語に詳しい方とか一緒に話しましょう♪


[328] 教練 [海外] 2004/03/09(火)20:53
管理人さん質問です!
いつもよくうちの生徒達が「マーリカ!」「ラオー!」とか言っています。どちらも批判したり、よろしくない場面で使っていますが、「ラオー!」は多分「老」で老子っていう意味じゃないかなと理解しました。

「マーリカ!」は普段肩がぶつかった、横はいりを阻止したときなどに睨まれながら言われます。副セットで「ガンモッズ!」がよく入ります。

「リカ」は「一点」ですから、マーが分かれば良いんですね!?書いてて自分で納得しました。なにか批判するマーの言葉ありますか?単に罵るのマーなのかな?

ちなみに私はこれを呪いの言葉と呼び、むかついたときに言ってますが、意味は知りません。

[333] 管理人 [海外] 2004/03/10(水)21:41
まいど!
これは面白いですね。
荊州(沙市)弁の悪口といったところですね。
「ラオー!」は・・・・僕は聞いたことが無いので、よく分かりません。ははは。
でも、「マーリカ!」はよく聞きます。この場合の「リカ」は沙市弁の「一点」ではないんですよ。実を言うとね。
本当は・・・ここには書けないので、今度会った時に教えますね。かなり怒った時に使う言葉で、僕もむかついたとき良く使います。
でも、かなり汚い言葉なので、使うときにも注意が必要です。
まあ、詳しい話はまた今度ビールでも飲みながら話しましょう!では。

[343] 教練 [北海道・東北] 2004/03/13(土)0:05
ありがと
丁寧にありがとうございました。
今度ビールの見ながら教えてくださいませ。
「ナームガ!」の意味もそのとき教えてください。


[342] [九州・沖縄] 2004/03/12(金)21:53 [メール]
中国語もしくわ北京語に詳しい人!!
私は、明日中学校を卒業する司です。
ここに来るのは初めてです!!
私は、今、北京語を勉強したいと思っています。
もしくわ中国語を・・・なので、私に中国語・北京語を教えてくださる方を探しています!!
&メル友にもなってください!!お願いします。
返事はメールorレスでお願いします。


[336] Yoshi [近畿] 2004/03/11(木)15:00
唱着歌ル vs. 唱歌
Step:28の例文1.で唱着歌ル(ne)とルが付いています。 またStep:30の例文2.では他men没唱歌。でルが消えています。 何故Step:28の例文1.ではルが付いてStep:30の例文2.ではほぼ同じ文章なのにルが消えるのでしょうか? ご教示よろしくお願いします。

[339] 管理人 [海外] 2004/03/11(木)22:45
こんばんは
「儿」は北方の方でよく使われるものです。例えば南方では「一点」、北方では「一点儿」という風に、単なる発音の違いです。意味は同じですので、あまり難しく考える必要はないと思います。

[341] Yoshi [近畿] 2004/03/12(金)12:21
「ル」の件
管理人さんへ; 明快なご説明有難うございました。 あっても無くても,関係なしと言うことで了解です。 あのぉ〜私の[335]で上げた質問に関しては,お見逃しされているのでしょうか? 宜しければ教えてください。


[338] じゅんじゅん [東海] 2004/03/11(木)18:10
管理人さまへ
ごめんなさい。中国語が正しく入りませんでした。最初の文は、Ta1 zhang3de bi3 ta1 mu3qin1 geng4 piao4liang. です。二つ目は
Ta1 bi3 ta1 mu3qin1 geng4 zhang3de piao4liang.です。(彼女は母親よりも美しく成長した)過去のことなのになぜ「了」がつかないの??あってもなくてもどちらでもよいのですか?二つ目の文章は間違いですか?

[340] 管理人 [海外] 2004/03/11(木)22:53
お久しぶりですね!
じゅんじゅんさん、お久しぶりです!
後3ヶ月ぐらいでいよいよ3級ですね。頑張ってください。
さて、2つ目の文章は少しおかしいです。その場合は「更」を「得」の後ろに持ってこなければなりません。「得」の意味については講座編step:31,32を参考にしてください。
あと、「了」についてですが、あくまで「完了」の意味として考えた方がいいです。日本語の感覚で「過去」=「了」とはなりませんのでご注意を。
それでは、3級に向けて頑張ってくださいね。


[337] じゅんじゅん [東海] 2004/03/11(木)17:54
管理人さまへ
お久しぶりです。今、6月の三級試験にむけて頑張っています。比較についての質問ですが、她长得比她母亲更漂亮。(彼女は母親よりも美しく成長した。)と本に書いてあったのですが、她比她母亲更长得漂亮。では間違いですか?最初の文で、「长得」がなぜこの位置にくるのか理解が出来なくて・・・。あと、「得」の使い方をおしえてください。お願いします。


[335] Yoshi [近畿] 2004/03/11(木)14:49

Step:28の例文1.では 愉快地と”地”が初めての登場と思うのですが,これは私の調べた範囲では形容詞に”地”を付けて副詞にすること判断して良いでしょうか? もしこのサイト内で”地”の説明をされているところがあれば教えて下さい。

ちなみに”地”を付けて副詞に出来る形容詞には主なものとしてどの様なものがありますか? すこし紹介して下さい。 例えば「急いで本を読む。」なら 快地看書にはならないようですね。(
(或いは快地看本書でもないですね。;量詞が必要であることは教えて頂きましたので。 )

快の場合は「快+動詞」で早く〜する,と言う意味があると辞書にありました。 ”地”を付けれる形容詞の紹介をお願いします。


[325] yoshi [近畿] 2004/03/09(火)10:32 [メール]
誤植でしょうか?
中国語の質問でなくてスミマセン!

Step:25 助動詞2の例文2.では中国語の方はni menと複数になっていますが,日本語例訳では「彼」と単数です。 これは誤植でしょうか? それとも別の文法的意味がありますか?


[315] きた [近畿] 2004/03/01(月)10:24
教えてください☆
文中に「沢山支払う」で「多花点儿銭」と訳されていたのですが、なぜ「花多点儿銭」となならないのでしょうか???誰か教えてください(__)

[319] 管理人 [海外] 2004/03/01(月)19:40
教えてください
これは私も知りたいですね。
以前留学生時代に先生に聞いた事があったのですが、その時はどっちでも良いと言われた記憶があります。
厳密に言えばやっぱり違うのでしょうか?
私もまた調べておきますね。

[323] SARA [海外] 2004/03/06(土)14:52
突然お邪魔します
台湾在住8年目の日本人です。
ぱっと聞いた分には「多花点儿銭」は「沢山支払う」、
「花多点儿銭」は「多目に支払う」という感じがします。
私個人の感覚ですみません。台湾ではどちらも上記訳の意味で使う機会が多いもので。

[324] きた [近畿] 2004/03/08(月)18:16
管理人さん、SARAさん!
ありがとうございました!むっちゃ納得できました(^^)


[11] [10] [9] [8] [7] [6] [5] [4] [3] [2] [1]


HOME  最強目次  サイトマップ  中国関連商品紹介
入門クラス:
発音編  講座編  特別講座  中検対策  おすすめ教材  通信講座/語学教室等
初級クラス: 旅日記で学ぶ中国語   中級クラス: 小欄目
国際交流室: 掲示板  チャット  メーリングリスト

Copyright (C) 2001-2004 あいうえお中国語. All Rights Reserved.