みんなの広場(過去ログ)

閲覧のみです。書込みは「みんなの広場2」へお願いします。


[11] [10] [9] [8] [7] [6] [5] [4] [3] [2] [1]

[271] fulouna [海外] 2004/02/06(金)11:19
はじめまして!
中国語を勉強しはじめて半年ぐらいですがここでの解説はわかりやすいので助かっています。 そこで「就」なんですがいろいろな場面ででてくるんですがいまいちまとまらないので「就」の使い方をもう少し解りたいのですが。

[273] 管理人 [海外] 2004/02/08(日)17:20
はじめまして
fulounaさん、はじめまして。
「就」についてですが、春季特別講座2004で取り上げる予定ですので、それまで今しばらくお待ちください。
正直「就」については私自身もまとまっていないので、これからもっと勉強してみます。
役立たずでスイマセン。


[270] 管理人 [海外] 2004/02/05(木)1:30
CGI
最近CGIに凝ってます・・・・
うまく動作してますかねぇ。
全くの初心者なので・・・・


[240] じゅんじゅん [東海] 2003/12/16(火)22:15

今日も楽しく「あいうえお中国語」を見させていただいています。またわからない問題がありましたので教えてください。他来了,我
men 就一起走把。という文ですが、「走」を
「去」に置き換えて、他来了,我men 就一起
去把。にすることはできますか?意味は同じと考えてもいいでしょうか?あと、「就」と
「再」の使い分けを教えてください。よろしくおねがいします。どういう場合にどちらを使えばよいかいまいちわからないので・・・

[269] 管理人 [海外] 2004/02/01(日)0:30
こんばんは
レスが遅くなってすいません。
さて、早速質問に関してですが、

1、「走」「去」についてですが、この場合は同じ意味と考えていいと思います。ただ、「どこ行くの?」という文の場合、ni(2)去nar(3)?となり、「走」は使えませんので注意してください。
あと、例えばご飯を食べ終わったあと、「じゃあ、行こうか/行こう」と言う場合、よく耳にするのは「走ba!」と言うように「走」の方がよく使われるようです。

2、「就」「再」についてですが、詳しい事はよく分かりません。スイマセン。ただ、「再」の場合、「等(先)〜再〜」という表現があり、「等」はしばしば省略されるようです。「就」についてはかなりの用法があり、私もまだすべてを把握できたわけではありませんので、皆さんの回答を待つしかないです。基本的に、「就」には「すぐに」の意味があり、「再」は、「〜してから〜」という意味が含まれているのではないかと思います。


[268] [北海道・東北] 2004/01/30(金)15:50

管理人さん。
ありがとうございます。
携帯電話の発音ありがとうございました。
中国語でと入れずに失礼しました。


[266] wuxian [関東] 2004/01/29(木)20:06 [サイト] [メール]
久しぶりです
中国語ジャーナルに掲載されていましたね。おめでとうございます。これからも頑張ってください。楽しみにしています。

[267] 管理人 [海外] 2004/01/30(金)14:25
ありがとうございます
本当に掲載されていたみたいですね。
全く知りませんでした。
日本に帰ってから確認したいと思います。
これからもお互い頑張りましょう。


[257] [北海道・東北] 2004/01/27(火)22:58

管理人さん、こんにちわ!
携帯電話の発音を教えて下さい。
宜しくお願いします。

[265] 管理人 [海外] 2004/01/28(水)18:26
これで良いと思いますが・・・・
こんにちは。
中国語で ということでしょうか?
携帯電話は、「手机」でshou(3声)ji(1声)と発音します。


[256] 絵里子 [近畿] 2004/01/27(火)18:10
知っている方いますか?
はじめまして。
このサイトで勉強中です!
小学校の時にお母さんが中国人という同級生がいて、中国文化も教えてもらいました。
卒業後、それぞれの学校に行って、中国のことも忘れてしまっていましたが機会あって中国語を勉強しだしました。
一、二、三、四、五、六、七、我 tong peng2you3 …
と続く歌を教えてもらったのですが知っている方いらっしゃいましたら教えてください。

[264] 管理人 [海外] 2004/01/28(水)18:23
はじめまして
はじめまして。
当サイトをご利用頂き、本当にありがとうございます。このサイトは入門、初級者の人がよく集まるサイトですので、これからも遊びに来てくださいね。
さて、質問に関してですが、私は聞いたことがありません。今度中国人の友達に聞いておきますね。また、もし分かる方がいらっしゃいましたら、掲示板への書き込みの方お願いします。


[246] りんご [北海道・東北] 2003/12/28(日)3:04
こんばんは
中国語初めて半年ですが、どうしても解らないことがあるので答えてもらえたらうれしいです。
@数量詞の説明
A反復疑問文の違い
ホントに勝手ですいませんが、もし解る方がいましたらおねがいします。

[254] [北海道・東北] 2004/01/20(火)17:02 [メール]

分かりません。

[263] 管理人 [海外] 2004/01/28(水)18:18
こんばんは
りんごさん、はじめまして。
質問の件ですが、この2つについては、近いうちに「季節限定特別講座」で取り上げようと思いますので、今しばらくお待ちください。


[252] コウ [北海道・東北] 2004/01/11(日)17:15
質問です
今年から本腰いれてここで勉強はじめたんですが・・・
「er」って、”ァル”って言えばいいですか?
それとも、”アー”って感じなんですか?

ほかにも「qi」って”クィ”とか”キ”でいいんですか?

[262] 管理人 [海外] 2004/01/28(水)18:15
はじめまして
コウさん、はじめまして。
発音についてですが、やはりカタカナ表記では難しいと思います。
発音が収録されている参考書(CD付き)などを買って勉強された方が良いと思います。
いちよう、「er」は少し舌を巻きながら。
「qi」は空気を吐き出すようにしながら、舌の先を下の歯の裏に当てて、「チィ」と発音します。


[250] じゅんじゅん [東海] 2004/01/05(月)11:18
管理人さまへ
新年好!!お久しぶりです。最近中国語学習をさぼりがちで忘れてしまいそうです(笑)これから三級目指してがんばりたいと思います。・・・ですが、独学だとかなり厳しい状態になりまして効果的な勉強法がわからず困ってます。最近、模擬試験のテキストを買いましたが、2002年版だと古すぎますか?今年の6月に試験を受けるつもりですが・・・

[261] 管理人 [海外] 2004/01/28(水)18:10
お久しぶりです
じゅんじゅんさん、新年好!お久しぶりですね。
次は3級受験ですか。頑張ってください。
問題集については、2002年版なら古すぎるということはないと思います。先にそれを勉強して、予算に余裕があれば2003年版を買うということで良いのではないでしょうか。模擬試験テキストも結構値が張りますしね。
6月まであと5ヶ月弱、勉強頑張ってください。


[248] チュウニーズ [九州・沖縄] 2004/01/03(土)0:27
初めまして。中国語入門者です。
初めまして。中国語を2週間前からはじめた者です。今独学でやってます。質問ですがやはり、中国語はちゃんと習いに行った方がいいのですか?私の場合、目的がないなら習いに行かない方がいいかなと思っているからです。それに、お金がないのです。かと言ってただで習うのもちょっと・・・という感じです。でも、このサイトは講座のサイトですよね。こんなこと書いてすみません。例えば発音だけびっちりやるとか、部分的にやるとかいうスクールないですかね?
 また、質問ですが、部分否定と全部否定はどう違うのですか?教えて下さい。

[260] 管理人 [海外] 2004/01/28(水)18:04
はじめまして
はじめまして。
お金が無いなら、習いに行くのは無理ですね。
実は私も習いに行ったことはありません。理由は同じくお金がないし、授業料とかもかなり高いということです。私の場合は、習いに行くお金があるなら、自分で参考書を買って勉強するという方法でした。まあ、お金ができた時に習いに行くということで、今は安い参考書でも買って地道に勉強した方が良いかもしれませんね。
 「あいうえお中国語」は、特に講座に重点を置いたサイトではありません。あくまで、初心者が集まるサイトということで。そのため、講座に絞るとか、発音に絞るとかいう事は予定しておりませんので悪しからず。
 「部分否定」と「全部否定」に関しては、講座編のSTEP:14,15をもう一度ご覧下さい。
 それでは、これからも中国語学習頑張ってくださいね。


[247] 真幸君 [関東] 2004/01/02(金)10:31 [メール]
上海蟹
上海蟹は上海では採れません、本当は隣の昆山で養殖されています、昆山蟹が本当ですよ

[259] 管理人 [海外] 2004/01/28(水)17:57
なるほど
はじめまして。
上海蟹とは上海独自の物ではないんですね。
勉強になりました。


[244] じゅん [北海道・東北] 2003/12/24(水)9:59
ぴんいん
始めまして。ピンインは、いいとして、音声があったら、完璧な講座なんですが、どうにか、ならんものか、、、。
例文だけでも、音声が付いていたら、すごく勉強になるな〜って思っただけです。
私、中国にいるのですが、はっきり言って、、通じないで困る、、。聞き取りくらいは、したいな〜と。

[258] 管理人 [海外] 2004/01/28(水)17:54
はじめまして
じゅんさん、はじめまして。
当HPをご覧頂き、ありがとうございます。
さて、音声についての件ですが、残念ながら今のところ予定しておりません。と言うのも、音声のアップロードの仕方が良く分からないもので・・・
もう少しHP製作を勉強してからという事になりますので、今しばらくお待ちください。


[249] wuxian [北海道・東北] 2004/01/03(土)17:28 [サイト] [メール]
新年好!
新年あけましておめでとうございます。
相変わらず活発なサイトですね。本年もよろしくお願いいたします。


[245] じゅん [海外] 2003/12/24(水)10:06

さっき、間違えて、北海道出身にしてしまった。それは、そうと、中国語検定の4級らしき問題を解いたら、1割しか正解しない、、、。四ヶ月も、こっちにいるのに、、何たることだ、、。ピンイン、、むずいぞ?


[243] 高橋 [中国] 2003/12/20(土)15:41 [メール]

はじめまして。仕事でたまに中国人の方と日本語でやりとりをしているのですが。このたびクリスマスカードをいただきました。英語できたのですが中国語で返したいと思いいろんなHP見ているのですが難しくずうずうしい御願いかとは思いますがどなたか中国語教えて下さい。文章は「あけましておめでとうございます。皆様のご健康とご多幸をお祈り致します」どうか宜しく御願い致します。


[242] じゅんじゅん [東海] 2003/12/16(火)22:27
また間違えちゃった!
吧です。何回もごめんなさい。


[241] じゅんじゅん [東海] 2003/12/16(火)22:25
管理人様へ
すみません。さきほど書きました中国語、間違えました。「把」→「吧」でした(笑)


[239] [北海道・東北] 2003/12/16(火)16:37
車に関する中国語
いつも拝見させてもらい、非常に参考になっています。ちょっとわからない中国語があったので、以下の意味がわかるかた教えてくださいまし。

1.差速器
2.備箱
3.鏍糸
4.中控台
5.儲物盒

よろしくお願いします。


[238] ちょう [北海道・東北] 2003/12/15(月)10:59

管理人さん、返信ありがとうございました。
大変参考になりました。
これからはHONGKONGを使うようにします。
通じた方が楽しいですからね。
ありがとうございました。


[235] うてん [海外] 2003/12/14(日)18:50
お久しぶりです。
北京は大分寒くなりましたね。
今日は質問があるのですが、もうすぐ、居留証の期限が切れ、申請しに行かなければ行けないのですが、それと共に正月には帰るつもりなのでR(リターン)ビザも申請しに行かなければなりません。
居留証延長申請は1週間で下りるらしいのだが、初めて申請した時は2週間以上かかりました。
Rビザはどのぐらい時間がかかるものなんですか?下手すると今年中には帰れんような気がします。

[236] 管理人 [海外] 2003/12/14(日)23:23
私には・・・
うてんさん、お久しぶりです。
私のいる湖北省荊州もかなり寒くなってきました。北京の方はもう雪が降っているのでは?
さて、Rビザについてですが、私は申請した事が無いのでよく分かりません。ただ、聞いた話しによると場所によって違うようです。北京などの大都市なら処理が早いようですが、荊州等の田舎ではある程度の地位のある人が優先されるようです。コネとか・・・・
まあ、1〜2週間程度と考えていいのではないでしょうか。
ただ、Rビザ申請には有効の居留証が必要なのでは?へたすれば居留証の再発行後、Rビザの申請になると思います。再入国予定日が居留所の有効期限内ならば問題はないと思いますが、そうでない場合は少し面倒臭い事になるような気がします。
ただ、私自身、自分で申請した事が無いので、詳しい事は分かりません。あくまで聞いた話しをお伝えしている状態で。悪しからず。
私も正月は日本で迎えたいですが・・・・無理ですね。除夜の鐘が聞きたい・・・

[237] うてん [海外] 2003/12/15(月)0:49
返信ありがとうございます。
北京は11月には既に雪が降っていましたよ。ただ雨自体あまり降らないのでこれまで雪を見たのは2,3度ですね。夜、寮の前で水を撒くと次の日には氷になりますけどね。
居留証の話ですが居留証は1月30日までなので大丈夫ですね。
Rビザですね・・・。
ところでストーブとかポットとかがこの間、北京外国語大学の留学生寮ではすべて没収されました。
私たちが授業中の時に勝手に寮員のおねーさんが部屋に入ってもって行かれました。
後で驚いて事務室に問いただして見ると、どうやら、ロシアのモスクワ大学かどっかで家事があって、火事の原因になるものはすべて没収だと言う事だそうな。
ストーブはともかく、ポットのどこに火事になる危険性があるのか?と聞いても”お前らの安全の為だ”の一点張り、どうやらあとで人に聞いた話北京市の決定らしい。
水も凍る夜空にストーブ無し、ポット無し、開水は沸騰していない温いただのお湯。
お茶すら飲めない中国に少し絶望と横暴を覚えた今日この頃です。
愚痴っぽくなってすみません。


[232] じゅんじゅん [東海] 2003/12/13(土)23:41
管理人様へ
返信ありがとうございました。前質問しました「私は彼にこの事をしらせた。」という文ですが、我通知他zhe 件事情。と、我通知他
了zhe 件事情。とで、どちらでもまちがいにはならないですか?あと余談ですが、この間の4級試験合格しました!たまたまだったかもしれないですけど・・(笑)今度は3級めざして頑張りたいと思います。

[234] 管理人 [海外] 2003/12/14(日)14:04
おめでとうございます。
4級合格おめでとうございました。
次は3級ですね。頑張ってください。
さて、「我通知他zhe 件事情」と、「我通知了他
zhe 件事情」は両方正しいと思います。
ただ、「了」がついた場合は、完了の意味を表すのでそこに注意してください。
最初の文は、ただ言ったという過去の文。
後のは、言った。と完了の意味が強くなります。


[229] ちょう [北海道・東北] 2003/12/13(土)12:32
香港
管理人さん、ありがとうございました。
これからもご教授のほどよろしくお願いします。
もう一つ教えていただきたいのですが、
中国本土の人にHONGKONGと発音しても通じるんでしょうか?それとも、Xiang1gang3と発音しないと通じないのでしょうか?

[233] 管理人 [海外] 2003/12/14(日)13:58
たぶん大丈夫です。
これは私も試した事があります。
試したというか、これ以外に方法が無かったというか・・・・
以前、中国人の友達と話をしていて、香港の話が出たことがありました。そのとき、私はxiang1gang3を言ったのですが、私の「an」「ang」の発音が分からなかったらしく、全然通じませんでした。仕方ないので、イチかバチかで、hongkongと言ってみたところ一発で通じました。
これは人によるのかも知れませんが、いちよう通じるのではないでしょうか。
一度お試しあれ。


[217] きみ [近畿] 2003/12/07(日)0:00
準2落ちた〜!
筆記あと3点!くそう〜!!また明日から頑張るぞ(>O<)/オススメ学習法あったら教えて下さいね☆


[228] 管理人 [海外] 2003/12/13(土)3:53
次がありますよ。
きみさん、はじめまして。
惜しかったですね。もう少しです。
次回また頑張ってください。
あと3点ぐらいなら、今までの勉強法で大丈夫だと思います。もう一度単語、文法の復習をなさっては?次回の報告を期待しています。


[225] ちょう [北海道・東北] 2003/12/12(金)20:25
香港
香港の発音の仕方を教えて下さい。
シエン1がん3でいいんですか?

[227] 管理人 [海外] 2003/12/13(土)3:49
カタカナでは・・・
ちょうさん、はじめまして。
「香港」の発音は、xiang(1)gang(3)です。
もし、無理矢理カタカナで表現するなら、シアン(高)カ(ガ)ン(低)です。


[11] [10] [9] [8] [7] [6] [5] [4] [3] [2] [1]


HOME  最強目次  サイトマップ  中国関連商品紹介
入門クラス:
発音編  講座編  特別講座  中検対策  おすすめ教材  通信講座/語学教室等
初級クラス: 旅日記で学ぶ中国語   中級クラス: 小欄目
国際交流室: 掲示板  チャット  メーリングリスト

Copyright (C) 2001-2004 あいうえお中国語. All Rights Reserved.