みんなの広場(過去ログ)

閲覧のみです。書込みは「みんなの広場2」へお願いします。


[11] [10] [9] [8] [7] [6] [5] [4] [3] [2] [1]

[174] 民映 [関東] 2003/10/28(火)15:30 [サイト] [メール]
初めまして
初めまして。
つい最近中国語を始めた民映(みにょん)と申します。
(今まで韓国語をやっていたので、ニックネームが韓国語なんですけど;)

中国語を始めて、北京出身の彼氏ができました!
でも、私も覚えたいので、こちらのサイトを参考にしたいと思います。
良かったらうちのサイトにも遊びに来てください^^
日中カップル友達もたくさん来てくれるといいなぁ


[173] れきし [北海道・東北] 2003/10/26(日)1:53

こんにちは
お久しぶりです


[171] automaniac [関東] 2003/10/24(金)16:25 [サイト] [メール]
相互勉強
リュウと申し、中国から東京に仕事をしに来てすぐ半年になった。口語はうまくならなかった。以前、教科書で勉強した日本語を会話の場

合に使ったら何とか不自然の感じだと思う。中国語を勉強してる日本人と互いの語学レベルをあがるために一緒に勉強しませんか?


[166] いさむ [近畿] 2003/10/19(日)1:26 [サイト] [メール]
どうも、久しぶりです
楽園のいさむです、
久しぶり、寒い日にネットは一番、
またきます

[169] 管理人 [海外] 2003/10/21(火)19:59
どうもどうも
これはこれは。
お久しぶりですね。
寒い日は暖房の前で冷たいビールを飲みながらネット。
これは本当に最高ですよね。
また遊びに来てください。


[165] wuxian [北海道・東北] 2003/10/18(土)19:53 [サイト] [メール]
こんばんは
こちらのサイトは相変わらず活気がありますね。すばらしいです。
いつも参考にさせていただいております。
レイアウトが変わって見やすくなりましたね。
また寄せてもらいます。

[168] 管理人 [海外] 2003/10/21(火)19:57
こんにちは
お久しぶりです。
wuxianさんのサイトに比べたらまだまだですよ。
これからもよろしくお願いします。


[162] みみ [北海道・東北] 2003/10/14(火)11:07 [メール]
「二百五」の見解
管理人さん、蘇州出身のみみです。お久しぶりです。
「張老師の一句話」の4言目の「二百五」について言わせて頂きたいです。「二百五」は中国北方の方言だと思います。その単語の意味自身が全国的に通じますが、常に使う人がほんの一部だけだと思います。従って、「中国人がよく使う」という説明が適切でないと思います。また、「二百五」本当の意味が私も詳しくありませんが、感覚的に日本語の「阿呆」に近いと思います。

[164] 管理人 [海外] 2003/10/15(水)0:47
そうでしたか、、、
みみさん、お久しぶりです。
早速のご指摘ありがとうございます。
張老師に伝えておきますね。
このコーナーについては私はノータッチですので、何とも言えません、、、
文章も全て張老師が書いているので、、、
また何かありましたらよろしくお願いしますね。


[152] ぶーりん [北海道・東北] 2003/09/30(火)22:30
先日はありがとうございました(^^)
また質問なんですが、最快的当数日本で最も速いのは日本という訳なんですが当数がどの辞書にも載ってないんですが、これは何なんでしょうか(?A?)

[157] 管理人 [海外] 2003/10/05(日)20:36
これは、、、、
こんにちは。
さて、最快的当数日本ですが、、、私も分かりません。ハハハ。
ただ、私の推測に過ぎないのですが「当」と「数」は別々の動詞で「当数」という1つのものではないと思います。「当」は「〜にふさわしい」で、「数」は「〜に値する、〜と数えられる」と考えると、意訳的には「一番早いのは日本」となるような、、、
今度友達に聞いておきますね。
お役に立てなくてゴメンナサイ。

[163] ぶーりん [近畿] 2003/10/14(火)21:21
辞書で1つずつ調べてみたら・・・
「当」を「〜とするべき」「数」を「数えられる」とちゃんとありました(^^;) すみません (*^^*)


[161] なおっち [関東] 2003/10/11(土)17:50
教えてください!
突然なのですが、ロゥグンって
中国語でなんのことですか?
教えてください!(*・∀・)


[155] ザック [近畿] 2003/10/05(日)15:20 [メール]
やはり、中検などを目指したほうがいいんですかね〜?
初めまして♪ザックです(o^_^o)
仕事の関係で去年9月〜今年の7月まで
広州の新塘で働いていました。

行く前には全く中国語の知識はなく
通訳がいるからということで
勤務していたのですが、
毎日の仕事の中で
仲良くなったり、仕事の後で
食事に行ったりして、少しずつ
会話していくうちに有る程度の
意志の疎通は出来る程度にまで
になりました。

ですが・・・やっぱり細かい所
までは、伝わらないんですよね。

電話なんかもたまにしますが、
なんとももどかしい思いをしています。

来年からまた中国勤務ですが、それまでに
検定を受けることを目指した勉強をしたほうがいいのかな?なんて思ってます。

ただ広州は方言がきつく、今習っている
いわゆる標準語(北京語)がなかなか通じ
ない、標準語じゃなくて、私の発音に問題
がありそうなんですが・・・^-^;
ということもあり、やはり実際の会話の
中で覚えていく方がいいのかどうか、
どう思われますか?

ただ日本にいるとだんだん忘れていってます
わ〜中国語(;^_^Aフキフキ

[159] 管理人 [海外] 2003/10/05(日)20:45
はじめまして
広州で仕事をされていたとはすごいですね。
それにしてもやっぱり言葉が違うんですね。
検定はあくまで資格なので、実生活には向いていないかもしれません。
一番良いのはやはり現地で使える生の言葉を覚えた方がいいと思います。
でも何か目標が欲しければ、やはり検定がいいのかな。勉強の仕方もはっきりしてきますし。
もし私なら、、、「広東語」をマスターしたいと思いますよ。ジャッキーチェン、ユンピョウ、サモハンキンポーの言葉を自分で聞き取れたらかっこいいですもんね。ハハハ。

[160] ザック [近畿] 2003/10/11(土)2:27
ありがとうございます〜♪
確かに〜!広東語も必要ですね。
社内では北京語で通じますが・・・
一歩外に出ると、そこはやっぱり
広東省ということもあり、広東語が
主流のような気がします。
北京語でも通じるんですけどね、
よく全然分りませ〜んな言葉で
話しかけてきます。

ん〜やっぱそうですか、地元の
言葉、ちょうど東京と大阪って
感じなんでしょうね、中国での
関西弁みたいな感じなのかな〜
中国ってチュンゴーでしょう普通
広州じゃツンゴーになりますし、
シェンマ?なんてスンモ?ですね
聞こえ方は。

僕は月一度香港に出国?しないといけない
というややこしい環境なので、(中国滞在
が1ヶ月以上許されていない)広東語に
触れる機会も多いので、広東語、広州弁
を耳で聞き取って覚えていきたいと思います。アドバイスありがとうございました。


[150] こゆき [近畿] 2003/09/26(金)23:37
中検3級♪
初めまして♪こゆきと言います^^
今、大学1回生なんですが、中国語を去年から独学で勉強していて、今年から学校や塾なんかで本格的に勉強し始めました★☆それで来年、中検3級を受けようと思っているんですが、何からやればいいのかさっぱりわかりません^^;
どなたか、お勧めなテキストや、勉強法など教えていただけないでしょうか??よろしくお願いします!

[153] ぶーりん [近畿] 2003/09/30(火)22:53

中検はとにかく過去問をやりまくるべしです!本屋で売ってますよ。頑張って下さいね(^^)

[154] こゆき [近畿] 2003/10/01(水)23:52
ありがとうございます^^
過去問ですね!!やってみます♪今は、とりあえず単語をやったりしてます^^;あと、学校の教科書で文法の確認とか★☆

[158] 管理人 [海外] 2003/10/05(日)20:39
そうですね
はじめまして。
目標が決まっているのなら、まず過去問をやってみるのが良いと私も思います。
でも過去問だけをやって試験に臨むのは、、、
「夏季特別講座2003」にも書きましたが、私の方法とはちょっと違うので、、、
でも自分に合ったやり方を見つけるのが一番だと思いますので、中検頑張って下さいね。


[146] 西やん [関東] 2003/09/23(火)12:30 [メール]
是非音声も!
先日このサイトと出会ってから、
勉強に利用させていただいております。
今後欲しいのは、それぞれの音声です。
管理人さんの声でもいいので是非お願いいたします!

[148] 管理人 [海外] 2003/09/24(水)0:40
はじめまして
西やんさん、初めまして。
当サイトが少しでも勉強の手助けになれば幸いです。
さて、音声についてですが、、、
残念ながら今のところ予定しておりません。
と言うのも、HP製作については素人ですので、やり方が良く分からないのです。
音声自体は現在中国に滞在している利点から簡単に手に入るのですが、、、
もう少しHP製作を勉強しますので、今しばらくお待ちください。
それでは中国語の勉強頑張ってください。

[151] 西やん [関東] 2003/09/29(月)2:45
>管理人様
そうでしたか。
期待して待っています!
丁寧な中国語サイトですので
友人にも宣伝していきたいと思います。
サイト作り頑張ってください。


[147] ぶーりん [近畿] 2003/09/23(火)18:59
ピンインですみませんが・・・
初めまして(^^)中検準2級の過去問で、mai(V)下が、「買って自分の物にする」「買い取る」という意味と書かれていたのですが、この場合の下は結果補語ですか?


[149] 管理人 [海外] 2003/09/24(水)0:46
こんにちは
初めまして。
さっそく質問の件ですが、mai(V)下の「下」は方向補語にあたると思います。
私の知識では絶対とは言えませんが、「下」の方向補語には「動作の結果何かが残る」という意味がありますので、この場合はこれに相応すると思います。
間違っていたらごめんなさい。
中検準2級を受験されるんですか?
すごいですね。是非頑張ってください。


[145] 張欣 [北海道・東北] 2003/09/19(金)22:50 [メール]
メール友の募集
始めまいして、中国人の張を申します。
日本のみなさん方にお友達になりたいです。
よろしくお願いします。
msn:suo_guohou@hotmail.com


[144] 管理人 [海外] 2003/09/12(金)15:36
更新しました
永らくお待たせしました。
やっと更新ができる状態となりました。
これからも「あいうえお中国語」をよろしくお願いしますね。


[139] 管理人 [四国] 2003/08/23(土)23:51
おしらせ
1.旅日記5日目「蘇州」に、みみさん(書き込み122)からの情報を掲載しました。情報の提供ありがとうございました。
2.8/27〜9月中旬(予定)まで私的理由により更新が出来ない状態となります。詳細情報はこの「みんなの広場」(掲示板)でお知らせ致します。


[136] [海外] 2003/08/14(木)18:49
はじめまして
はじめまして。只今ニュージーに留学中のものです!
私はクウォーターChineseなんですがまったく中国語は喋れません!涙
今までは日本にいたのできにはしませんでしたが、今の学校がAsianの多い学校でみんなになんで喋れないの?っていう風に聞かれて、はずかしー!ってかんじだったので勉強しはじめようと・・・
友達もChinese多いのでLuckyかなー!って。笑
中国語って一番習得の難しい言語らしいですねー!

[138] 管理人 [四国] 2003/08/15(金)9:01
初めまして
ニュージーランドとはすごいですね。
英語のほうはもうペラペラでしょうか。
さらに中国語が喋れたら最強ですね。
周りに中国人が多いというのは願っても無いことだと思います。いい環境ですね。
英語も中国語も頑張ってください。


[135] 野上 [近畿] 2003/08/14(木)18:41 [メール]
初次見面!
私もそのうちに中国語の検定を受検したいと思います(いつのことになるのかわかりませんが・・・)。
4月から勉強してますが、頭の中はばらばらでなかなか言葉が出てきません。
では今後ともよろしく。

[137] 管理人 [四国] 2003/08/15(金)8:57
初めまして
野上さん、こんにちは
検定試験は自信がついたときに受けるのが一番です。なんと言っても受験料が高いですからね。
私も勉強し始めの頃はむちゃくちゃな中国語をやけくそで喋ってみたりしました。
その後自然と何とか意思の疎通だけは図れるようになります。
焦らず、ゆっくりと勉強頑張ってください。


[133] 満月 [関東] 2003/08/11(月)22:35
初めまして^^
私は、今年17才になるみつきって言います。
私は、3才年上の中国人の彼氏がいるので、中国語を勉強し始めました。
単語は、結構分かる様になったけど、でもあんまり喋れないんです。
あと、文法も良く分からなくてTT
だから、このHP見つけたときにすごく分かりやすくてやった〜って感じで頑張ります^^

[134] 管理人 [四国] 2003/08/14(木)11:24
はじめまして
17才で中国語の勉強を始めるとはすごいですね。しかも恋人が中国人とは、、、最高の家庭教師ですね。
若いというのは羨ましい限りです。
私などもうほとんど脳が活動しない年になってしまって、勉強しても全然頭に入りません。ハハハ。
若いうちに頑張ってください。
中国人の彼氏にもよろしく!


[130] まこちゃん [近畿] 2003/08/03(日)20:09 [サイト] [メール]
初次見面
はじめまして。素敵なHPですね。上海に4年間住んでいましたが、中国語は、馬々虎々いい加減です。いい加減なほうが、ハプニングが多くて、書く材料になるわなんて、開き直っていますが・・やはり、ちゃんと勉強しなければとは、気にしているんです。
また、遊びにきますね。お気に入りに入れました。これからもよろしくお願いします。

[132] 管理人 [四国] 2003/08/05(火)7:53
はじめまして
はじめまして。
お褒め頂きありがとうございます。
上海に4年間とはすごいですね。
上海語もマスターされたのでしょうか?
これからもどうぞ宜しくお願いします。


[127] いさむ [北海道・東北] 2003/07/30(水)22:52 [サイト]
お久しぶり
お元気ですか、
相変わらず、このページは活躍していますね、
ぼくもがんばらなくちゃ!

[128] 管理人 [四国] 2003/07/31(木)22:57 [メール]
お元気ですか?
いさむさん、お久しぶりです。
活躍なんて、まだまだ程遠い話ですよ。
企画倒れのコーナーがほとんどですからねェ、、、
何とか生き残っているという感じですね。
これからもお互い頑張っていきましょう!

[129] いさむ [北海道・東北] 2003/08/02(土)8:01 [サイト]
ふたたびいさむです
生き残り?なんだが日本企業みたいな話ですね、
このページの中国語勉強コーナーはものすごい
多いですね、ぼくはあまり入力めんどうで、自分のHPに中国語コーナーの量はなかなか増えないところですよ。

[131] 管理人 [四国] 2003/08/05(火)7:50
確かに
中国語勉強のコーナーをメインとしているので、必然的に多くなってしまうんですよ。ただ、おっしゃるとおり本当に入力がめんどくさいんですけどね。ハハハ。
やはり生き残るのに必死というところでしょうか。頑張るしかないですね。
いさむさんも頑張ってください。


[125] midorin [北海道・東北] 2003/07/27(日)13:37 [サイト]
はじめまして!
中国語リンクをたどっていてこちらにたどり着きました。

これから中国語の勉強を始める者です。挨拶表現など楽しく読ませてもらいました。
また、遊びに来ます。

[126] 管理人 [四国] 2003/07/27(日)20:57
はじめまして
はじめまして
「あいうえお中国語」の訪問者はほとんどが初級者の方々です。
midorinさんも中国語の勉強頑張ってください。


[122] みみ [関東] 2003/07/23(水)19:29 [メール]
蘇州について
はじめまして、管理人さんが行かれた中国蘇州出身の者です。
HP、とてもよくできていますね。早速蘇州旅行記を読みまして、気になる所が3つありました。
1、陽気に「東洋のベニス、蘇集♪」を繰り返していた。
ーこの文の中の「蘇集」は「蘇州」の間違いではないでしょうか?
2、「西園」で布施をしなくていいです。何回行ったことがありますが、一回したこともありません(笑)。日本人を狙うのもあると思いますが、すみませんでした。
3、虎丘に「後山」があります。塔を見た後、来る時と同じ方向でうまく道を探せば、後山に行けます。景色がとてもきれいで、20分ぐらい散歩すると、正門にたどり着きます。さすがに現地の人しか分からない情報ですかね。
以上で。管理人さんの中国語がとても上手で、感心しました。また遊びに来ると思いますが、今後もよろしくお願いいたします。

[123] 管理人 [四国] 2003/07/24(木)0:19
こんにちは
みみさん、はじめまして
まさか蘇州本場の方からの書き込みを頂けるとは、、、

1.おっしゃる通りです。次回更新時にでも早速直しておきます。ところで蘇州の方自身には「蘇州」=「東洋のベニス」という認識があるのですか?

2.「西園」には本当にしてやられました。やはりお布施はしなくてもいいんですね。ただあの場に居るとしないわけにはねぇ、、、日本人の弱さと言われればそれまでですが。

3.全くマニアックな情報で、全然分かりませんわ、ハハハ。これから蘇州に行かれる皆様からの実体験報告を期待しましょう。

私の中国語レベルなんかまだまだ産まれたて、目すら開いていない赤子と同じ状態です。これからも出来るだけ?!頑張っていこうと思いますので、今後とも宜しくお願いしますね。

補足ですが、中国旅行記の第7日目(成都)の更新に向けて現在頑張っておりますので、その時はまたご意見、感想を頂けると幸いです。


[118] のび太 [北海道・東北] 2003/07/18(金)15:27
管理人さん、復帰待ってました 
中国旅行記、読んでいてとても面白いので、続編を希望します。7日目以降の内容でなくとも構いません。お手数ですがよろしくお願いします。

[120] 管理人 [四国] 2003/07/18(金)18:46 [メール]
もしかして?!
のび太さん、こんにちは。
中国旅行記ですが、画像不足により只今更新不可能の状態となっております。出来るだけ早急に更新する予定ですので、もうしばらくお待ちください。
ところでのび太さんは、私の個人的な知り合いじゃないですか?(以前の書き込みを見て)
もし宜しければ私個人宛にメールをいただければ幸いです。


[115] ハル [信越・北陸] 2003/07/13(日)16:21
初めましてw
中国語がほとんど話せない者です(笑
数年前から中国に興味はもっていたのですが、学生なので中国語の勉強をする暇もあまりなく…
私は中国人の同い年の女の子とメールをしているのですが(中国語入力はできないので英語で)、最近「手紙交換をしたいね」という話になってきました。
でもお互いに宛先の書き方等全く分かりません。どのように手紙を出せばいいのか教えていただけませんか?
よろしくお願いします。

[119] 管理人 [四国] 2003/07/18(金)18:38
初めまして
初めまして
手紙の書き方ですが、正直私もあまり書いたことがないので良く分かりません。私の記憶では封筒を横にして左上に相手の住所、右下に自分の住所を書いたような(逆だったかもしれませんが)、、、ただ、郵便局で「これは逆だから今度から注意してくれ」と言われました。とりあえずその時は郵便局員が「from」と「to」を書いてくれたので無事相手には届いたようです。よく分からなければこの方法を使うのが堅実かもしれませんね。あまりお役に立てなくてスイマセン。


[112] ちょこ [東海] 2003/07/12(土)15:28
初めまして〜
「あいうえおの管理人」さん、私は中国語初心者です。
中国語初心者にとってこちらののHPはとても解り易く説明がされているのでとても助かります。
中国語の楽しさを教えて頂きました。 

[114] 管理人 [四国] 2003/07/12(土)18:04
初めまして
お褒め頂きありがとうございます。
私自身もまだまだ初心者です。
これからもどうぞ宜しくお願いしますね。
一緒に中国語学習を頑張っていきましょう!


[11] [10] [9] [8] [7] [6] [5] [4] [3] [2] [1]


HOME  最強目次  サイトマップ  中国関連商品紹介
入門クラス:
発音編  講座編  特別講座  中検対策  おすすめ教材  通信講座/語学教室等
初級クラス: 旅日記で学ぶ中国語   中級クラス: 小欄目
国際交流室: 掲示板  チャット  メーリングリスト

Copyright (C) 2001-2004 あいうえお中国語. All Rights Reserved.