みんなの広場(過去ログ)

閲覧のみです。書込みは「みんなの広場2」へお願いします。


[11] [10] [9] [8] [7] [6] [5] [4] [3] [2] [1]

[52] rave [海外] 2002/08/26(月)16:35 [メール]

「服務員」と言うこと多くたけど、現在の中国には、ふつうよく「小姐」と「先生」と呼んだ
中国を勉強するとき、分からないことがあったら俺にメールをくれてもいい
みんな中国語の勉強するのが頑張ってよ


[50] OH [九州・沖縄] 2002/08/25(日)5:47

キャリア女性は「小姐」と呼ばれるのを嫌うらしいけど・・・
私は男女問わず「服務員」と呼ぶことが多かった。「小姐」より指す人物が限定されるから振り向き率が高いような・・?!


[49] rave [北海道・東北] 2002/08/24(土)22:44
店員さんを呼ぶとき
中国に店員さんが男性の場合で[小姐]と言ったら大変なことだよ、この時、「先生xian sheng]と言うのよ、


[48] rave [海外] 2002/08/24(土)22:36 [メール]
中国語の解説です
想 祢 在 想 我 馬って「(我)想 祢 、(祢)在 想 我 馬?」の略語だ
思っている、俺を思うのかって意味だ


[47] OH [九州・沖縄] 2002/08/24(土)13:04

↓訂正:[北海道・東北]ではありません。


[44] ドラゴン [関東] 2002/08/22(木)11:47
教えて下さい。
想 祢 在 想 我 馬(xian ni zai xian wo ma) ?
はどういう意味ですか?
「私のこと考えてますか」というかんじですか?

「注意」感じがないので、
祢:「ネ」ではなく「イ」
馬:疑問文の時の「マ」のつもりです。

[45] まー坊 [九州・沖縄] 2002/08/23(金)0:09
よくわかりませんが・・・。
多分、「私のことを気にしてくれているんですか?」でしょう。場合によっては「私のことが気になるの?」でもいいと思います。小説か何かの文章でしょうか?
文章としては想ni3在想我ma?は少し変です。頭の「想」は要らないと思います。

尚、想はxiang 3声です。xianではありません。勉強、頑張ってください


[35] ドラゴン [関東] 2002/08/14(水)10:21
また、質問
掲示板を辞書代わりに使ってすいません。
店員さんを呼ぶ時「小姐」(すいません。)
といいますが、店員さんが男の場合でも「小姐」
でいいんですか?

[38] まー坊 [九州・沖縄] 2002/08/18(日)23:56

上のレスを御覧下さい。

[39] まー坊 [九州・沖縄] 2002/08/18(日)23:59

すみませんでした。レス(36)を参考にしてください。

[40] ドラゴン [関東] 2002/08/19(月)11:36
謝 謝!!
回答ありがとうございます。
中国人の友達ができたので、中国語に興味をもつようになり勉強を始めました。と言っても相手は日本語ペラペラです。私のヘタクソな中国語を使わなくても会話できるので、わざわざ中国語を使うのはテレますね。
ところで、中国語の辞書を買おうと思うのですが、おすすめはありますか?

[43] まー坊 [九州・沖縄] 2002/08/19(月)23:56
辞書は・・・
辞書はいろいろありますが、小学館の「中日辞典」「日中辞典」はよく使われています。大修館から出ている「中日辞典」は語彙が豊富ですし便利ですが、確か¥8,000くらいしたと思います。最近はNHKのTV中国語講座の先生で相原茂先生が著者である「早引き中国語辞典」はコンパクトで初心者向けです。私は光生館出版の「簡約 現代中国語辞典」を使っています。ドラゴンさんのレベルに合わせて、内容を確認した上でご購入されるといいと思います。
 最初は四声などで苦労すると思いますが、頑張ってください。折角、覚えた中国語です。相手が日本語べらべらでも、恥ずかしくても中国語で話してください。上達の近道です。あきらめずに頑張ってください。


[37] みっち [関東] 2002/08/17(土)18:23 [サイト]
日中交流チャット
はじめまして。
日中交流の個人HPを作ったので、よかったら見にきてください。


[36] まー坊 [北海道・東北] 2002/08/15(木)0:29
詳しくは知りませんが・・・。
小姐は女性にしか使いません。本来は「お嬢さん」の意味ですので・・・。男性店員の場合はよく分かりません。
私は「先生xian1sheng」と言ったり、「同志
tong2zhi4」と言ったりしています。
ちなみに、店の主人は「老板lao3ban3」、おかみさんは「老板娘lao3ban3niang2」といいます。遠慮せずに質問してください。その為の掲示板です。中国語学習頑張ってください。


[32] ドラゴン [北海道・東北] 2002/08/12(月)16:38
はじめまして。
中国語で知りたいことがあります。
(1)是 我(shi wo)。
とはどういう意味ですか?
(2)珠 のピインと声調
わかる方がいらっしゃいましたら、教えて下さい。質問する掲示板ではなかったら、深くお詫びします。

[33] まー坊 [九州・沖縄] 2002/08/13(火)0:26
回答です。
(1)是我。は「私です」という意味です。

(2)珠はzhuで声調は1声です。

[34] ドラゴン [関東] 2002/08/13(火)9:49
ありがとうございます。
まー坊さん。
教えて頂いて、どうもありがとうございました。


[26] 長沢ななみ [海外] 2002/07/17(水)12:56 [メール]
はじめまして☆
私は今北京に住んでいて、学校では中国語を使って授業をしています。中国語は難しいけど、とても楽しいのでお互いがんばりましょう!!よろしくお願いします。

[29] まー坊 [九州・沖縄] 2002/07/21(日)0:29
はじめまして、宜しくお願いします。
はじめまして。私は九州の福岡に住んでいます。「中国語を使って授業をしている」って
すごいですね。何を教えていらっしゃるのでしょう?日本語ですか?今夏の北京は暑いですか?ツアーで北京に2度行きましたが、老北京人の話す言葉がさっぱりわかりませんでした。中国語の勉強、お互いに頑張りましょう。突然ですみませんでした。


[22] 飲みつぶれた のび太 [北海道・東北] 2002/07/09(火)18:48
管理人さんへ質問
ドラえもんが好きな方では?
さらに言うとキョンシー・ファンでは?
もっと言うと「どうでもええ」が口癖では?
しつこく言うと、留学先で白酒でベロベロ状態の
日本人留学生を介抱した経験があるのでは?

もしもそうなら、元気してた?


[15] [関東] 2002/06/01(土)1:00
中国語を勉強しています
まだまだ話せないけど 中国語を使ってはなしてみたい いろいろ教えてください!!

[16] まー坊 [北海道・東北] 2002/06/01(土)2:09
宜しく!
私も勉強しています。あまり中国語は上手ではありません。お互いに頑張りましょう。宜しくお願いします。


[13] たろ [北海道・東北] 2002/04/20(土)11:06

はじめまして、中国語を学び始めるのに使わせて頂きました。
記入ミスかなと思われる点がありましたので、
確認させて下さい。
STEP2の数字の読み方において
「※1,末尾の零は読まない。1110→一千一百一(yiqian yibai yi) 」
という部分の1110が1101になっているのですが、これは間違いでしょうか?

[14] まー坊 [九州・沖縄] 2002/04/21(日)0:19
まちがいです。誤植かな?
1101を読むときはyi4 qian1 yi4 bai3 ling2 yi1です。yiは4声としていますが本来は1声です。原則としてピンインで書くときは1声で書きますが教科書によっては変調した声調符号を書いてある場合があります。今回は変調時の声調で書きました。
ちなみに1110はyiqian yibai yi かyiqian yibai yishiのどちらかですが前者の方を中国ではよく耳にします。中国語は発音が命です。あきらめずに頑張ってください。


[10] 高野新二 [中国] 2002/04/01(月)13:10 [サイト] [メール]
誰か教えてください
太極拳愛好者です。ネーミング考えています
中国語で決めたい
橋はどういうの
虹はどういうの
これから勉強しますが、急いでいますので
どなたか教えてください。

[12] まー坊 [九州・沖縄] 2002/04/18(木)1:42
橋、虹
橋はqiao(2声)、虹はhong(2声)で同じ字です


[11] KC [関東] 2002/04/11(木)2:41 [メール]
中国語・日本語(英語)の交換学習
はじめまして。国籍は日本ですが、台湾語が話せる(両親が台湾出身)日本生まれ、アメリカ育ちの26歳(女)です。
今、中国語を勉強中で6月に中検3級を受ける予定です。
新宿近辺に住んでいらっしゃる方、よかったらLanguage Exchangeしませんか?
カフェなので、楽しく語学を学びながら会話ができたらいいです。 できたら、女性の方お願いします! 
日本語、英語教えます!


[9] sasaki [海外] 2002/03/24(日)11:46 [メール]

こんにちは
おめでとう!
僕が沙市の秦毅です!もうすぐ日本に来ます。
もよろしくお願いします



[8] 北京2008 [中国] 2002/02/27(水)15:08
中日友好!
歡迎日本朋友到中國北京來!
o^c^o


[7] じうじう 2002/02/20(水)4:07

初次見面!我是じうじう。請多多関照m(__)m
みんなの掲示板から流れてきました(^O^)よろしこ。


[6] rave [北海道・東北] 2002/02/05(火)17:45 [メール]
こんにちは
おめでとう!
僕が中国の高です!今年もよろしくお願いします
これからここへよく来ます。


[5] 台湾茶 [北海道・東北] 2002/01/31(木)15:21 [サイト] [メール]
中国茶は好き?
はじめまして、台湾茶です。
NN承保マガジンをみてやってまいりました。
仕事は中国語翻訳とか、いろいろやっています。
中国語勉強している人は中国茶好きな人多いのかな?もし良かったらHPもご覧下さい。


[3] Akiko [近畿] 2002/01/21(月)22:02 [サイト] [メール]
はじめまして!
2年ほど前に中国語をマスターしようといきり立ち、四声の難しさに途中挫折してまった私ですが、最近また勉強しようかな、と思っています!

みなさん、どうやって四声を克服されているんですか?
なにかコツがあったら教えてください!

[4] まさ [北海道・東北] 2002/01/25(金)1:21
発音の習得
突然のメール、申し訳ありません。
マスター方法は無いと思います
ただ、自分の発音がどんな発音か知っておく必要があります。今、発音しているのが1声なのか、声調を意識して発音してください。
特に、2声と3声は注意です。
3声は低く「あーあ、がっかり」の「あーあ」で発音してください。半3声でよいという本もありますが、本来の3声をまず身に着けましょう。

私も巻舌音が苦手です。
 
私は好きな漢詩を覚えて繰り返し練習したり、中国の方に会ったらできるだけ中国語で話すようにしています。あとは、友人に発音の悪いところを指摘してもらっています。
あきらめずに、がんばってください。

你只要努力学習、一定能学好漢語。


[2] めいめい [北海道・東北] 2002/01/20(日)5:17
こんにちは〜
はじめまして。
TECCで75点(1400点満点、ですよね)を取ったことのある、めいめいです。

12月にまた受けようかと思ってます。前回はほとんど分からずに受けてしまったので、次回こそ・・・。200点くらいは(目標低すぎ)。
お互い、頑張りましょうね♪


[1] 管理人 [四国] 2002/01/07(月)16:38 [サイト] [メール]
はじめまして!
皆さんはじめまして!
「一緒にやろうよ!中国」が新しくなって帰って来ました!
これからも宜しくお願い致します。


[11] [10] [9] [8] [7] [6] [5] [4] [3] [2] [1]


HOME  最強目次  サイトマップ  中国関連商品紹介
入門クラス:
発音編  講座編  特別講座  中検対策  おすすめ教材  通信講座/語学教室等
初級クラス: 旅日記で学ぶ中国語   中級クラス: 小欄目
国際交流室: 掲示板  チャット  メーリングリスト

Copyright (C) 2001-2004 あいうえお中国語. All Rights Reserved.